Mony klyf he ouerclambe in contrayez straunge,
Fer floten fro his frendez fremedly he rydez.
At vche warĂľe oĂľer water Ăľer Ăľe wy3e passed
He fonde a foo hym byfore, bot ferly hit were,
And Ăľat so foule and so felle Ăľat fe3t hym byhode.
So mony meruayl bi mount Ăľer Ăľe mon fyndez,
Hit were to tore for to telle of Ăľe tenĂľe dole.
Sumwhyle wyth wormez he werrez, and with wolues als,
Sumwhyle wyth wodwos, Ăľat woned in Ăľe knarrez,
BoĂľe wyth bullez and berez, and borez oĂľerquyle,
And etaynez, Ăľat hym anelede of Ăľe he3e felle;
from Sir Gawain and the Green Knight.
Many a cliff did he climb in that unknown land, where afar from his friends he rode as a stranger. Never did he come to a stream or a ford but he found a foe before him, and that one so marvellous, so foul and fell, that it behoved him to fight. So many wonders did that knight behold, that it were too long to tell the tenth part of them. Sometimes he fought with dragons and wolves; sometimes with wild men that dwelt in the rocks; another while with bulls, and bears, and wild boars, or with giants of the high moorland that drew near to him.
translation by Jessie L. Weston, found here.
Fer floten fro his frendez fremedly he rydez.
At vche warĂľe oĂľer water Ăľer Ăľe wy3e passed
He fonde a foo hym byfore, bot ferly hit were,
And Ăľat so foule and so felle Ăľat fe3t hym byhode.
So mony meruayl bi mount Ăľer Ăľe mon fyndez,
Hit were to tore for to telle of Ăľe tenĂľe dole.
Sumwhyle wyth wormez he werrez, and with wolues als,
Sumwhyle wyth wodwos, Ăľat woned in Ăľe knarrez,
BoĂľe wyth bullez and berez, and borez oĂľerquyle,
And etaynez, Ăľat hym anelede of Ăľe he3e felle;
from Sir Gawain and the Green Knight.
Many a cliff did he climb in that unknown land, where afar from his friends he rode as a stranger. Never did he come to a stream or a ford but he found a foe before him, and that one so marvellous, so foul and fell, that it behoved him to fight. So many wonders did that knight behold, that it were too long to tell the tenth part of them. Sometimes he fought with dragons and wolves; sometimes with wild men that dwelt in the rocks; another while with bulls, and bears, and wild boars, or with giants of the high moorland that drew near to him.
translation by Jessie L. Weston, found here.
Comments